Aankheñ Ro-Ro Ke Sujaane Waale
Jaane Waale Nahiñ Aane Waale
O You, Whose Eyes Have Become Swollen Due To Weeping
Those Who Have Departed, Are Never To Be Returning
Ko-ee Din Me Ye Sara Oojar’h Hai
Aray Aw Ch’haawni Ch’haane Waale
The Day When This Transitory World Will Become Desolate, Is Soon Coming,
O You Who Are Erecting Huge Mansions For Your Luxurious Living
Zabah Hote Haiñ Watan Se Bichr’e
Des Kyuñ Gaate Haiñ Gaane Waale
Those Who Are Separated From Their Homeland Are Already Agonising,
O Singers! The Melodies Of Their Homeland, To Them, Why Are You Singing
Aray Bad-Faal Buri Hoti Hai
Des Ka Jangla Sunaane Waale
Oh! You Know Well It Is An Ill-Omen Which Is Cause For Suffering,
The Melodies Of The Homeland, Those Of You Whom Are Singing
Sun Leñ Aa’da Maiñ Bigarne Ka Nahiñ
Wo Salaamat Haiñ Banaane Waale
Listen O’ My Enemies! Neither Will I Be Ruined, Nor Will I Be Failing,
For He Who Grants Me Success, Is In Existence And Indeed Reigning
Aankheñ Kuch Kehti Haiñ Tujh Se Paighaam
Aw Dar e Yaar Ke Jaane Waale
A Very Special Message To You, My Eyes Are Giving
Towards The Court Of My Beloved, O You Who Are Going
Phir Na Karwat Li Madine Ki Taraf
Aray Chal! Jhoot’e Bahaane Waale
In The Direction Of Madina, You Were Not Even Turning,
So Be Gone! O You, Who Make False Excuses, While Pretending
Nafs! Maiñ Khaak Huwa, Tu Na Mita
Hai Meri Jaan Ke Khaane Waale
O My Inner-self! Even Though I Have Been Ruined, You Are Still Surviving
Alas! My Soul, You Have Been Ruthlessly Devouring
Jeete Kya Dekh Ke Haiñ Ay Hooro!
Taiba Se Khuld Me Aane Waale
O Heavenly Maidens! What Do They See There Which Keeps Them Living,
Those Who Have Come To Jannat, After From Taiba Departing?
Neem Jalwe Me Do ‘Aalam Gulzaar
Waah! Waa Rang Jamaane Waale
With Only Half Of His Single Ray, All The Worldly Gardens Are Glowing,
Wow! How Splendid Is The One, Whose Colour Beautifies Everything
Husn Tera Saa Na Dekha Na Suna
Kehte Haiñ Agle Zamaane Waale
We Have Neither Seen Nor Heard Of Beauty Like Yours, So Amazing,
This Is What The People Of The Past Have Been Proclaiming
Wahee Dhoom Unki Hai Ma Sha Allah
Mit’t Gaye Aap Mitaane Waale
Until Today, His Excellences & Praises Are Uninterruptedly Flowing,
They Themselves Have Been Annihilated, Who To Harm Him, Were Planning
Lab e Seyraab Ka Sadqa Paani
Ay Lagi Dil Ki Bujhaane Waale
Grant Me Some Water, Through Your Sacred Moist Lips Blessing
O You, Who Will Extinguish, My Agonising Heart’s Yearning
Saath Le Lo Mujhe Maiñ Mujrim Huñ
Raah Me Par’te Haiñ Thaane Waale
Please Take Me With You, I Am An Offender, Offending,
For On The Path, The Wardens, Are Meticulously Checking
Ho Gaya Dhak Se Kaleja Mera
Haa-e Rukhsat Ki Sunaane Waale
All Of A Sudden, My Content Heart Is Restlessly Pounding,
As You Give Me The Sad News That It Is Time To Be Departing
Khalq To Kya, Ke Haiñ Khaaliq Ko ‘Azeez
Kuch ‘Ajab Bhaate Haiñ Bhaane Waale
Not Just To The Creation, But To The Creator, You Are The Most Beloved Being,
How You Are Beloved To Everyone, Is A Belovedness Which Is Truly Amazing
Kushtah e Dasht e Haram, Jannat Ki
Khir’kiyaañ Apne Sirhaane Waale
O You Who Has Given Your Life, On The Plains Of The Haram, Yearning
For You, At Your Head-side, The Windows Of Jannat Will Be Opening
Kyuñ RAZA Aaj Gali Sooni Hai
Ut’th Mere Dhoom Machaane Waale
O Raza! Why Are The Streets So Deserted, Why Are You Isolating,
Rise! O My Exuberant Ones, The True Mission You Should Be Propagating



